日英通訳&英語コーチの片桐美穂子です。
「相手の英語がわからないことは
あるんですか?」
英語勉強中の方から
とてもよく聞かれる質問です。
通訳はどんな英語も日本語も
100%理解している!
と思っている方も多いようです。
質問の答えは、「あります!」
こう答えると、皆さん
「えー、そうなんですか?」
とおっしゃいます。
英語はもちろん、
日本語でも英語でも
わからないことはあります。
昨日の通訳現場でも
ありましたよ。
業界用語を使われると
本当にわからない。
そんな時、どうするか?
聞き返します。わかるまで。
理解が確実でない時は、
私の理解で良いかも確認します。
と通訳にとって、
わかったふりをして
勘で訳すのは絶対に
NGだからです。
うん?ここロジックがおかしいな。
と思って確認したら、
スピーカーの英語が間違っていた
なんてこともあります。
同時通訳の時は
スピーカーに聞き直すことが
できないので、
目で合図を送って
通訳パートナーと助け合います。
「わからないことはそのままに
しないで聞き返す」
コミュニケーションで
とても大切なことですが、
英語だとこれが苦手という
日本人の方が多い気がします。
仕事で英語会議に出ている
英語上級者の受講生さんも
「なかなか聞き返せない」
とおっしゃいます。
オンライン英会話レッスンで
講師がずっと話し続けていても
割り込めないという方も。
これは、英語力というより
度胸の問題ですね。
でも仕事の場面では
相手の話に割り込んだり、
意見したりできなければ
いけませんよね。
では、どうすれば割り込めるか?
私が受講生さんにする
アドバイスは、
事前に言うべき英語を
いくつか準備して練習しておく!
例えば、こんな風にです。
I want to hear more from you,
but I have something very important
to share.
By the way, I want to tell you
something that is different
from our topic.
「私はこんな風に割り込んでいます!」
という例があったら、
ぜひ教えてください。
私は、英語で交渉する時
クレームを言う時も
俳優になったつもりで
事前に何回か練習します^^
★★片桐美穂子の英語コーチングに興味を持たれた方は、まず体験セッションをお受けください。お申し込みはこちらからどうぞ。